viernes, 24 de septiembre de 2010

Efecto Post-90 años

Los 90 años llegaron y se fueron... No celebraciones, no menciones... Solo algunos por ahí que tercamente deseamos mantener la memoria de Chabuca.

Gracias a la gentileza de Julia, coinciden dos noticias: La primera, una publicación en un diario local, donde dan cuenta que el disco homenaje "Eva Ayllón canta a Chabuca Granda" está nominado al Grammy. Es meritorio el esfuerzo de Eva pero el éxito del disco, a mi modo de ver, se lo debe en gran medida a la calidad de las composiciones de Chabuca. Paradojas de la vida, el CD/DVD editado en Argentina fue grabado en vivo en "La Trastienda" del tradicional barrio de San Telmo en Buenos Aires...

Y es que, pareciera que Chabuca vive más y mejor por allá, pruebas al canto... es el video, la notica número dos, donde vibran las cuerdas de la guitarra al son de "La Flor de la Canela".


viernes, 3 de septiembre de 2010

¡Felices 90 años, Chabuca!

Hoy cumplirías 90 años, Chabuca y, aparte de una sencilla referencia en "Noticia en la historia", casi nadie más se acuerda. ¡Cuán ingratos seguimos siendo contigo, mujer!
Adelantada a tu tiempo como eras, ya lo intuías meses antes de morir cuando dijiste:
“Presiento que me voy a morir. Y sin embargo, en mi país hay tan poco de mí grabado y filmado. No me quejo por vanidad. Reniego de pena, pues me iré con la tristeza de saber que mañana en el Perú que no veré, habrán otros peruanos que sabrán que en el extranjero se conoce y estima a una mujer que componía, llamada Chabuca Granda, aquí apenas si habrá un recuerdo.”

lunes, 28 de junio de 2010

Para terminar: La razón de la publicación...

Lo que comenzó como una simple conversación con el Hermano Enrique Rodríguez sobre Chabuca Granda y lo admirable de su vida y obra, terminó en la idea de hacer un concurso con los niños del Colegio La Salle de Lima.



Lo que comenzó como una biografía de 5 caras, terminó en un documento de más de 30 páginas que quizás nunca se publique.
Lo que comenzó con ilusión, se convirtió en este pequeño blog  que comparto por una mujer de respeto: Chabuca Granda Larco.
Gracias a todos los que colaboraron: Julio Salcedo, Nora Palomino, Janette Gómez, Nancy Baldeón, Jorge Estrada, Walther Muñoz y Zoraida Ordóñez, desde Argentina.
A mis hijas, por su paciencia de siempre.
Y por si a alguien le queda alguna duda de la trascendencia de Chabuca Granda, aquí un video de la cantante japonesa Marie Mine interpretando, en un pulcro español, José Antonio.

La biografía más completa aparecerá por un tiempo limitado en:

Mixtura: Anécdotas de Chabuca II

Chabuca solía referirse a su voz como una “bisagra con swing” o “de mucho swing, (pero) con voz de perro…”. En 1958 le descubrieron un tumor entre la garganta y la tiroides, fue operada en Nueva York y, tras meses de tratamiento, quedó un poco ronca… Por eso compuso su tema: “Pobre voz”.

Uno de los cantantes de los que Chabuca se declaraba admiradora era del cubano Pablo Milanés. También admiraba a “Los Beatles”; dijo que eran genios y que su canción “Yesterday”, era “una obra maestra”.

En 1967, Chabuca Granda apareció en una película “Mi secretaria está loca, loca, loca” protagonizada por la actriz argentina Violeta Rivas (en la foto) y el actor peruano Ricardo Blume… En esa película se canta “Quizás, un día así”.

Aunque la relación con su padre está más documentada, Chabuca amó mucho a su madre, aunque no hablaba mucho de ella. A doña Isabel Larco (en la imagen) le compuso la canción “Gracia”.

“Bello durmiente” es un tema dedicado al Perú, “mi país generoso” – según ella. Cuando alguno de sus amigos desprevenido vio en un periódico que había compuesto el vals, preguntó: “¿A quién habrá visto dormido esta Chabuca?”

Tal era el afecto de ‘Caitro’ Soto, músico y máximo exponente del cajón, por Chabuca Granda, que la llamaba cariñosamente ‘mama Chabuca’.

En 1977, el programa internacional “300 millones” de Televisión Española TVE, eligió a Chabuca Granda como representante de las naciones latinoamericanas para inaugurar el programa que exaltaba la hispanidad.

Chabuca tenía afición por los perros, en especial por los de raza poodle. “Muyuy”, su poodle blanco, era un vivo ejemplo de ello.

En los últimos años de su vida, Chabuca fue la imagen de “AEROPERÚ” junto a personajes como Julio Iglesias, Armando Manzanero, Palito Ortega, Susana Vieira y el pintor Guayasamín, con quienes apareció en varios comerciales televisivos.

“Confidencias” (1988) una película de Martha Luna de Vinatea sobre la vida de Chabuca tuvo muchos problemas para estrenarse en Lima: Ninguna sala quería programarla por no ser comercial.

Tras la muerte de Chabuca, los compositores españoles Manuel Alejandro y Ana Magdalena le componen la canción “Chabuca limeña”, la cual fue popularizada por el cantante Raphael.

El 17 de diciembre de 1996, la misma noche en que se presentaba la Misa Criolla de Bodas en el atrio de la Catedral de Lima, fue tomada la casa del Embajador de Japón en el Perú por terroristas del MRTA. Varios de los personajes que fueron a la presentación de la Misa de Chabuca, también estaban invitados a la casa del embajador. Así se salvaron de caer como rehenes.

Rubén Flórez editó en 2006 un disco llamado “Flórez para Chabuca”. El mismo año, el connotado tenor Juan Diego Flórez, hijo de don Rubén, incluye en su CD “Sentimiento Latino”, tres temas de Chabuca Granda.

El 25 de febrero de 2010, la cantante nacional, Sandra Muente, representó al Perú en el Festival de Viña del Mar 2010 con una versión pop de “La flor de la canela”. Su presentación tuvo muchos detractores, sin embargo, hubo quienes afirmaron que, dada la gran apertura de Chabuca Granda a nuevos horizontes musicales, probablemente hubiese aprobado esta nueva versión de tan querido tema.

sábado, 26 de junio de 2010

Mixtura - Anécdotas de Chabuca I

Chabuca siempre se sintió orgullosa de haber nacido en la sierra. Nunca quiso ocultarlo, pues sintió que eso le había dado “otra mirada de las cosas” y “tener otra dimensión de mi país”. Por eso, solía decir que nunca le iba a agradecer lo suficiente a sus padres, por el lugar de su nacimiento.

Mientras vivía en Cotabambas, la pequeña Chabuca, aparte de cuidarse del frío, debía proteger sus ojos claros; para eso, sus padres le hacían usar gruesos vidrios oscuros, como lentes para el sol.

De jovencita, Chabuca era una aficionada a los deportes: Practicaba básquet, tenis y sobre todo natación en el tradicional club Lawn Tennis de la Exposición.

Es 1937 junto a su amiga Pilar “Chamaca” Mujica Álvarez-Calderón, formó un dúo llamado “Luz y Sombra”.

En 1938, con la Asociación de Artistas Aficionados (A.A.A.) tomó parte en una obra titulada “De los invencibles hechos de Don Quijote de la Mancha”. Ella hizo de Dulcinea del Toboso.

En 1939 Chabuca, con el seudónimo “Conchito cuello largo”, conducía un programa para artistas aficionados en Radio Miraflores.

En 1940 formó un nuevo grupo musical de música mexicana junto a sus amigas Marta y Charo Gibson. Debutaron en el Teatro “La Cabaña”.

La primera composición de Chabuca en 1948 fue producto de una apuesta con los esposos Arboleda, colombianos. Ellos debía componer un bolero y ella un vals. Así compuso uno que tituló “Lima de veras”.

Se dice que la chispa que inició la composición de la “Flor de la canela”, la dio el historiador Porras Barrenechea (foto inferior) con una frase que pronunció en una ceremonia donde se premiaba a Chabuca por la marinera “Tun, tun, ábreme la puerta”; él pidió, en alusión al distrito de Barranco, “piedad para el río, el puente y la alameda”.

El “puente y la alameda” a las que se refiere Chabuca en su canción ya no existen, era el “Puente de Palo” por donde se cruzaba el río para llegar a la Alameda “Tajamar” en el Rímac. Hoy, en ese lugar, se levanta el puente “Santa Rosa”, al final de la avenida Tacna.

Cuando Chabuca Granda dice: “déjame que te cuente, Moreno, mi sentimiento” se refería a José Moreno Alarcón, un cantor del Centro musical “Felipe Pinglo”, amigo suyo.

“La flor de la canela” junto a “Fina Estampa”, son las canciones más “versionadas” de Chabuca Granda. La interpretaron “Los Chalchaleros”, “Los Panchos”; Caetano Veloso; Ray Conniff, Frank Pourcel. Sin embargo, la intérprete a quien la misma Chabuca prefería, era la cantante española María Dolores Pradera (en la foto).

miércoles, 23 de junio de 2010

Chabuca sin "ñ"

Existen muchas canciones inéditas de Chabuca Granda. Solo sólo gente muy cercana a ella puede decirnos con certeza cuántas produjo en total a lo largo de su vida.
Entre los temas menos conocidos tenemos uno que compone en francés y dos en inglés.

Le valse créole
Esta canción tiene un origen curioso. El participante de un programa de concursos tiene el reto de hacer que Chabuca Granda componga un tema en francés. Ella, siempre abierta a innovar, aceptó el reto y escribe “Le valse créole”:

Le vasle créole
e’est rien que ça,
un tout petit petit,
petit comme ça
mignonne dentelle
de petits pas, ça va
voici la plus
humble des valses
disait de rêves
ensoleillés,
venue le loin,
de loin,
si loin à toi.

Tickertape
Chabuca Granda compuso dos temas en inglés. Uno fue “Mañana will be tomorrow” y el otro, “Tickertape”. Se dice que este tema fue compuesto pensando en la interpretación del gran cantante norteamericano Frank Sinatra… Aquí un fragmento y luego la versión, en audio, de Roxana Valdivieso.

Gone yes, I’ll be gone,
so good-bye.
I know, I couldn’t stay
never, never stay
‘cause I just don’t care
any more, no more.

Chabuca de América

Así como cantó a Lima, le dio dignidad al vals e internacionalizó la canción peruana, Chabuca supo también consolidarse como compositora e intérprete iberoamericana; prueba de ello son las canciones que dedicó a diferentes países.

“¿Dónde estás Adelita?” (Huapango dedicado a México).-
Salvando distancias con las llamadas “rabonas”, aquellas mujeres que acompañaron a los combatientes peruanos durante la infausta guerra con Chile; en México, se conoce como “adelitas” o “soldaderas” a las mujeres que participaron en la revolución mexicana como ayudantas, enfermeras, cocineras y también como combatientes… quizá esta sea la mayor diferencia con sus pares peruanas.

La versión que presentamos, en la voz de la cantante peruana y nacionalizada mexicana, Tania Libertad, empieza con la tonada popular: "Si Adelita se fuera con otro..."

¿Dónde estás, Adelita?
¿Dónde estás, guerrillera?
¿Dónde estás, Adelita?
¿Dónde estás, guerrillera?

Todas las sangres soy,
desde tu sangre.
Todos los sueños soy,
desde tus sueños.
(Fragmento)

"El sereno y la almudena" (Dedicada a España)
Para la ciudad de Madrid, a la cual solía viajar, le compuso esta canción "al encontrar en sus calles, al viejo sereno, velador de sueños y de llegadas tardías". Luego se la dedicaría a su amiga madrileña, María Nieves de Rodríguez Villar.


¡Ay qué bueno!, ¡ay que bueno!
Sereno que estés aquí…
otra vez.

Y aquí estoy porque he venido
Que ya estoy aquí sereno…
mis palmas cantan por ti…
¡Ay!... ¡ay!... ¡ay!... ¡ay!... ¡ay!...sereno
qué bueno que estés aquí…
de nuevo y aquí en Madrid.
(Fragmento)
Canciones para Chile.-
Para Chile compone dos canciones: “Mi nave cautiva” y “Para soñar con Chiñihue”. Ésta última ha sido conocida recién hace unos años: En diciembre de 2006, durante la presentación del libro, “Perú, mucho gusto”, en Chile, Teresa Fuller Granda, su hija, compartió con los presentes un disco grabado por Elsa María Elejalde (en la foto) en el que interpreta una canción inédita dedicada a Chile: “Para soñar con Chiñihue”, la canción, dijo la prena, arrancó emociones de los chilenos” con su letra que dice:

Cuando vayas a Chiñihue
vas a encontrarme en las frutas
vagando entre sus aromas
vas a encontrarme aromando
preguntándome por qué
no tiene puertos tu puerta
y yo no tengo ventanas

Tengo un secreto enfermo:
No pude decirle a Chile
que le amo.
No pude como quería
desde una alta ventana,
no pude decirle a Chile
que le amo
desde una alta ventana.

viernes, 11 de junio de 2010

De Camarón & Coplas a Fray Martín

Del programa de televisión "Déjame que te cuente" dos videos, el primero del gallo "Camarón", el segundo, las "Coplas a Fray Martín". En la guitarra, Alvaro Lagos, en el cajón, 'Caitro' Soto y, en la percusión, 'Pititi' Sirio.

“No vi riñas de gallos. Por lo que me es difícil seguir una y comprenderla. Hice esta canción luego de conversar con algunos criadores y amarradores; sobre todo con el Sr. Pescheira, y la hice desde la voz del alma de “Camarón (…) un gallo ariqueño del Sr. Mosó”.

San Martín de Porres “debe estar muy confundido con esta jerarquía de santo que le hemos dado en la tierra, pues su mayor virtud, fue la humildad”.

jueves, 10 de junio de 2010

De Fina Estampa - 1956

Un hombre de importancia capital en la vida de Chabuca Granda fue su padre, don Eduardo Granda y San Bartolomé, ingeniero de minas limeño. En palabras de la misma Chabuca, “un hombre a carta cabal”.

La canción idealiza a don Eduardo Granda a quien ella consideraba su “mejor y más grande amigo” Su partida impactó fuertemente en la compositora; al respecto decía Chabuca: “El marcó mi vida hasta los 43 años. Su súbita muerte me enseñó lo que era el dolor”. Su canción, sin embargo, sugiere mejores momentos; cuenta una sencillamente el encuentro de la pequeña Chabuca con su padre, desde cuando lo ve llegar, hasta cuando la lleva de paseo por patios, zaguanes y plazuelas… “Mi padre, don Eduardo Granda San Bartolomé, me enseñó (Lima) calle a calle… me enseñó a quererla y supe por él que cada casa no era un número, sino una familia”.

La canción es enormemente evocativa, canta a la Lima de comienzos del siglo XX, al barrio del Barranco, de grandes casonas de estilo francés (con inmensos portales y jardines); además, encierra otro mérito, el hecho de cantar a un varón, algo inusual en la música criolla hasta entonces.

miércoles, 9 de junio de 2010

De José Antonio - 1957

La cantante criolla, Edith Barr, popularizó esta canción con un tono de despecho. Sin embargo, tiene en realidad un matiz de nostalgia. Lo que pareciera inspirado en un romance, lo está en la amistad de Chabuca con José Antonio de Lavalle y García, ingeniero agrario y un gran criador barranquino del caballo de paso; en realidad, gracias a él se preservó la raza.

Cuenta Chabuca que don José Antonio tenía un potro de nombre 'Pancho Fierro', del cual le hablaba mucho y por eso “le hice esta canción, pero no me la oyó. Por eso, la letra tiene una fuga al final, que dice: ¿por qué me dejaste aquí? Y cuando algunas señoras lo cantan con ira, yo digo: No, si la canción es de amor. El señor se me murió. Era un señor, muy viejo, muy amigo de mi padre y muy amigo mío”.

Alberto Isola, gran actor y director teatral y nieto de don Antonio de La Valle, corrobora esta versión. “José Antonio”, dice, no es una canción de despecho: “Chabuca era muy amiga de mi madre, de sus hermanas y tenía un gran afecto a mi abuelo, por eso cuando (…) murió, ella le escribió esa canción.” Y además , añade: “Mi abuelo (…) murió cuando yo tenía cuatro años, así que lo recuerdo vagamente… pero sí… es una imagen que persiste… el poncho blanco de lino, el berebere criollo y todas esas cosas (…) era mi abuelo.”

Como las compasiones de Chabuca estaban basadas en “imágenes poéticas” de cosas que la impresionaban, podemos imaginar a la pequeña viendo cabalgar por el Barranco a don José Antonio de Lavalle. Lo que nunca sabremos es si en alguna tarde gris de garúa, la llevó en la grupa de su caballo o quizá fuera un simple deseo de la niña de los ojos azul celeste.

martes, 8 de junio de 2010

De Puente de los suspiros - 1960

De las primeras composiciones de Chabuca Granda, en su etapa ‘Limeña’, destaca esta canción, evocativa y costumbrista que retrata recuerdos felices de la niñez de la compositora. Cuando la familia Granda regresó a Lima desde Abancay, residieron en el centro de Lima, pero luego se mudaron al balneario del Barranco a 8 kilómetros. de Lima. Allí vivió desde que tenía cuatro hasta los once, en una casa ubicada en la ‘bajada a los baños’. Allí hay un “puentecito de madera (que) reúne dos barrancos”: el “Puente de los suspiros”.


La imagen “retoñan pensamientos tus maderos, se aferra el corazón a tus balaustres” nos sugiere a una pequeña Chabuca quizá mirando al mar, con su pechito pegado a los maderos que forman la baranda del puente. Ya mayor, confesaba que, siempre que podía, volvía al puente: “Voy a menudo. Jamás en él veo el recuerdo; siempre, como cuando niña, miro desde sus baluartes la vida por delante… curiosamente”.

lunes, 7 de junio de 2010

De La flor de la canela - 1950

Corría el año 1955, al borde de una nueva celebración del Día de la Canción Criolla. Doris Gibson, gran amiga de Chabuca, y a propósito Directora de la revista “Caretas”, organizó una fiesta con un grupo de amigos y colaboradores de la revista en honor a Chabuca Granda. Allí fue, durante la cena que, al preguntársele sobre “La flor de la canela”, Chabuca hizo esta revelación: El vals no era una creación imaginaria, la ‘flor de la canela’ no era un personaje de ficción; la mujer a la que aludía la canción existía, había sido un joven morena “de abajo el puente” que ella conocía desde pequeña y que por entonces era ya una mujer viuda y mayor; ¿su nombre?, Doña Victoria Angulo Castillo de Loyola, a quien Chabuca conoció en la casa de su amiga María Isabel Sánchez Concha.

Cuentan que cuando joven, Chabuca trabajaba en la “Botica Francesa” en el Jirón de la Unión, donde se vendían los helados más finos de entonces. Allí, mientras fungía como consejera de los productos de belleza “Helena Rubinstein”, recibe un día la visita de doña Victoria, quien al despedirse le dice: “Hoy me voy a pie a mi casa”. Y claro, Chabuca sabía que ella debía caminar al barrio de ‘bajo el puente’, el Rímac… La imaginación de Chabuca se despertó y “vio” a su “flor de la canela” cruzando el viejo "Puente de palo" y caminando hacia su humilde hogar, después de cumplir su trabajo como lavandera en casas de ricos en Barranco. Por eso, la alusión, “jazmines en el pelo y rosas en la cara, airosa caminaba, la flor de la canela…”, nos presenta a doña Victoria, que ya peinaba canas, con rubor en las mejillas “caminando ligerita” a su casa.

Chabuca Granda compuso de a pocos la canción que al final terminó por consagrarla. Aún así, afirmaba que la canción sólo la hizo popular, pues la importante siempre había sido “doña Victoria Angulo (…) por quien Lima tendría que alfombrarse para que ella paseara de nuevo”.

A continuación, del programa "Déjame que te cuente" de 1982, "La flor de la canela" interpretada por la misma Chabuca Granda junto a Alvaro Lagos, "Caitro" Soto y Eusebio Sirio "Pititi".

viernes, 4 de junio de 2010

Pasito a paso - Cronología de la vida de Chabuca

1920 Nace en Cotabambas, Apurímac, una mañana de un 3 de setiembre.


1923 Viaja con su familia para radicar en Lima.

1937 Forma el dúo “Luz y Sombra” con su amiga Pilar “Chamaca” Mujica.

1938 Conduce en Radio Miraflores un programa concurso para artistas aficionados.

1940 Conforma un trío para cantar canciones mexicanas junto a Martha y Charo Gibson.

1942 Se casa en el aviador Enrique Demetrio Fuller Da Costa.

1948 Escribe su primera composición “Lima de veras”.

1950 Compone “La flor de la canela”.

1952 Termina su matrimonio.
Regresa con sus hijos a la casa de sus padres.

1954 (1956?) El trío “Los Chamas” difunde con éxito “La flor de la canela”.

1956 Compone “Fina estampa”
Le ofrecen grabar un disco pero se rehúsa.

1961 Estrena “Limeñísima” en el Teatro Segura.


1963 Muere don Eduardo Granda, su padre, gran amigo y compañero.
Funda junto a Augusto Polo Campos, la APDAYC.
Graba su primer disco.

1968 El presidente Fernando Belaunde la condecora con la “Orden al Mérito”.

1969 Termina su ciclo de canciones dedicadas a Javier Heraud
Estrena su “Misa Criolla” en la boda de su hija Teresa Fuller.

1977 Gana el festival de la OTI – Perú con la canción Landó.
Participa en el programa inaugural de la televisión española “300 millones”.


1978 Es jurado en el Festival de Viña del Mar en Chile.
El gobierno de Venezuela la condecora con la “Orden Francisco Miranda”.

1980 Sufre una fuerte crisis de angina de pecho en Colombia.
La televisión alemana filma un documental sobre su vida y obra.

1981 Fallece Victoria Angulo, “la flor de la canela”

1983 Deja de existir en Miami – Estados Unidos. Es enterrada en Lima.